Josephine Turalba
Fluvial Passage, 2025
Embroidered hand-dyed piña-silk panel in deep teal
274 x 76 cm
更多圖像
The Salimbal is a mythic Filipino vessel, imagined as a great boat carrying souls or communities across waters. In this panel, it appears not as a craft of departure, but...
The Salimbal is a mythic Filipino vessel, imagined as a great boat carrying souls or communities across waters. In this panel, it appears not as a craft of departure, but as a relay of memory. Its spiraling trails bridge ancestral pathways with submerged geographies, tracing the sealed course of the Pansipit River—once linking Taal Lake to the sea—and drifting over towns remembered only in fragments of outline and thread.
More than a boat, the Salimbal gathers devotion, recalling the fluvial procession of Our Lady of Caysasay. Around it, ancestral routes entwine with modern signal lines, suggesting that movement, even when interrupted, leaves echoes that continue to circulate. Following the Salimbal is moving through layers of time, memory, and return.
Embroidered Texts:
● Where the river broke, they gathered.
● Each paddle stirs the silence of a sunken town.
● ᜋ᜔ᜋᜑᜒᜈ ᜇᜒᜆᜓ ᜀᜄ᜔ᜇᜓᜅ
—(Mamahalin dito ang gunitâ / Memory is cherished here)
● Mula sa sanga ng Pansipit, umagos ang alaala.
— (From the branch of Pansipit, memory flowed.)
● Ang kampana’y tumahimik—nagsimulang bulong ng tubig
—-(The bells fell silent—the whispers of water began.)
More than a boat, the Salimbal gathers devotion, recalling the fluvial procession of Our Lady of Caysasay. Around it, ancestral routes entwine with modern signal lines, suggesting that movement, even when interrupted, leaves echoes that continue to circulate. Following the Salimbal is moving through layers of time, memory, and return.
Embroidered Texts:
● Where the river broke, they gathered.
● Each paddle stirs the silence of a sunken town.
● ᜋ᜔ᜋᜑᜒᜈ ᜇᜒᜆᜓ ᜀᜄ᜔ᜇᜓᜅ
—(Mamahalin dito ang gunitâ / Memory is cherished here)
● Mula sa sanga ng Pansipit, umagos ang alaala.
— (From the branch of Pansipit, memory flowed.)
● Ang kampana’y tumahimik—nagsimulang bulong ng tubig
—-(The bells fell silent—the whispers of water began.)